haru

英語学習

You must be proud. が刺さる理由|英語の嫌味構造を解説

はじめに英語には、表面上は褒めているのに、実際は強烈な皮肉や嫌味になる表現 がいくつもあります。その中でもとりわけ“刺さる”のが You must be proud. というフレーズです。直訳すれば「あなたは誇りに思っているに違いない」。一...
英語学習

Brilliant. が怒りを含むときの特徴とは|英語の“逆ポジティブ”表現を深掘り

はじめに英語の Brilliant. といえば、日本語の「素晴らしい!」「天才的!」にあたる、非常にポジティブな賞賛表現です。ところが英語圏の会話では、この言葉が 真逆の感情――つまり「最悪」「何してくれてんの」「ふざけないでよ」という怒り...
英語学習

Good luck with that. は応援じゃない?|“勝手にすれば”のニュアンス

はじめに「Good luck!」は誰でも知っている“がんばって!”の英語表現。しかし、そこに with that がついた途端、意味がまるっと反転することがあります。Good luck with that.直訳では「それ、うまくいくといいね...
英語学習

Nice going. は失敗へのチクリ?|皮肉表現の典型を解説

はじめに英語には、言葉そのものはポジティブなのに、実際には怒り・呆れ・失望が込められている“逆の意味の表現”が数多く存在します。今回取り上げる “Nice going.” は、その代表格といってもいいほど、皮肉として非常によく使われるフレー...
英語学習

Wonderful. で怒るの?|英語特有の逆の意味の使い方

はじめに英語の “Wonderful.” と聞くと、日本語では「素晴らしい」「最高!」といった、とても明るく前向きなイメージがあります。しかし英語圏では、この言葉が別の顔を持つことを知らないと、会話で重大な誤解を招く可能性があります。実は ...
英語学習

Fantastic. の皮肉はなぜ強い?|英語の逆説的褒め言葉

はじめに英語の “Fantastic.” といえば、日本語では「素晴らしい」「最高だね!」といった、とても前向きでポジティブな意味を持つ言葉として知られています。しかし英語圏では、このフレーズは状況や話し方によっては、まったく逆の「最悪なん...
英語学習

Great. の裏にある「最悪」ニュアンスとは

はじめに英語の Great. と聞くと、「素晴らしい」「最高!」という明るい意味を想像しがちですよね。しかしネイティブの日常会話では、まったく逆のニュアンスで使われることが多々あります。特に、ため息まじりの “Great…” は 「最悪」「...
英語学習

Thanks a lot. は怒ってる?|文脈で激変する皮肉表現

はじめに英語の “Thanks a lot.” といえば、日本語では「本当にありがとう!」に近い、強めの感謝表現だと思われがちです。しかし英語圏では、このフレーズは嬉しい感謝にも使われる一方で、文脈や声のトーンが変わるだけで強い皮肉や怒りの...
英語学習

You’re getting there. はまだまだ?|英語の“成長中”ニュアンス

はじめに英語で “You’re getting there.” と言われたとき、あなたはどう感じますか?「お、褒められた?」「あと少しだよ、ってこと?」たしかにポジティブにも聞こえますが、実は 微妙に距離のある“まだ足りてない”評価 を含む...
英語学習

Not bad. は褒め言葉じゃない?|英語の“控えめ評価”を解析

はじめに英語で誰かの行動や作品を評価するとき、日本語と同様に「直接的に褒める」「ちょっと濁す」「実はあまり良くないと思っている」など、さまざまなニュアンスが混ざります。その中でも特に誤解を生みやすいのが Not bad. という表現です。直...