✅ resort to の意味とは?《例文・語源・使い方を徹底解説》

英語学習

resort to の意味とは?

resort to は、「(最終的な手段として)〜に頼る」「やむを得ず〜を用いる」という意味の句動詞です。英語では、他の選択肢がすべて失敗したり、状況が追い詰められたりしたときに、仕方なく選ぶ行動を表すときに使われます。

この表現には、「本当は避けたいが、他に方法がない」「望ましい選択ではないが、やむを得ない」という消極的なニュアンスが含まれています。そのため、ポジティブな行動よりも、ネガティブな行動・望ましくない手段・苦渋の選択を表す場面で使われることが多いです。

resort to の例文

他に選択肢がなく、最後の手段に頼る場面

When the negotiations failed, they had to resort to legal action.

(交渉が失敗したとき、彼らは法的措置に訴えざるを得なかった。)

この例では、法的措置は本来避けたい選択肢であるものの、交渉が決裂したため「最後の手段」として選ばれたことが強調されています。

事業継続のために苦渋の選択をする場面

They resorted to borrowing money to keep the business running.

(事業を継続するために、彼らは借金に頼らざるを得なかった。)

借金は望ましい選択ではありませんが、他に方法がないため選ばれたというニュアンスが伝わります。

暴力や違法行為に訴える場面

The protesters resorted to violence after the negotiations broke down.

(交渉が決裂した後、抗議者たちは暴力に訴えた。)

resort to は、暴力・脅迫・違法行為など、望ましくない行動に使われることが非常に多い表現です。

resort to の語源

resort はラテン語の resurgere(再び持ち上がる、戻る)に由来し、中世英語では「避難場所」「頼るもの」という意味で使われていました。

そこから、「困ったときに戻る場所」「頼らざるを得ない手段」という意味が派生し、現在の resort to(最後の手段として〜に頼る)という表現が生まれました。

イラストでは、崖の端に立つ人物が遠くのライフボートを見つめている様子が描かれています。これは、他の選択肢が尽きた状況で「最後の頼みの綱」にすがるという resort to の本質的なイメージを象徴しています。




類義語とニュアンスの違い

turn to(頼る)

困ったときに誰かや何かに頼るという意味で、resort to よりも柔らかく、ネガティブなニュアンスは弱めです。

fall back on(いざという時に頼る)

予備の手段や貯金など、「最後の砦」に頼るニュアンスがありますが、resort to よりも感情的な重さは弱いです。

rely on(頼る)

一般的な「頼る」で、ポジティブな文脈でも使われます。resort to のような「やむを得ない」ニュアンスはありません。

use as a last resort(最後の手段として使う)

resort to とほぼ同じ意味ですが、より説明的でフォーマルな表現です。

使い方のポイント

他に選択肢がない状況で使う

resort to は「最善ではないが、他に方法がない」という状況を描写します。望ましくない行動を選ぶときに自然に使われます。

ネガティブな行動に使われることが多い

暴力・違法行為・借金・強硬手段など、好ましくない行動を表す際に頻繁に使われます。

「最後の手段」を強調する表現

resort to は、選択肢が尽きた状況を強調するため、文章全体に緊張感や切迫感を与えます。

誤用しやすいポイント

ポジティブな行動には基本使わない

resort to はネガティブなニュアンスが強いため、良い選択肢や望ましい行動には不自然です。

to の後には名詞(または動名詞)が来る

resort to violence / resort to borrowing money のように、to の後は必ず名詞句になります。

「頼る」= rely on と混同しない

rely on は中立的・ポジティブな頼り方ですが、resort to は「仕方なく頼る」という消極的な意味です。

ネイティブが使う場面

  • 交渉が失敗し、強硬手段に出るとき
  • 資金不足で借金に頼るとき
  • 問題解決のために望ましくない方法を選ぶとき
  • 暴力や違法行為に訴える状況を説明するとき
  • 最後の選択肢しか残っていないとき

会話例(少し長め)

A: What did you do when the plan didn’t work?
B: We had no choice. We had to resort to asking for outside help.
A: That must have been tough. You usually handle everything yourselves.
B: Yeah, but this time we were completely stuck.

日本語訳:
A:計画がうまくいかなかったとき、どうしたの?
B:仕方なかったよ。外部の助けを求めるしかなかったんだ。
A:それは大変だったね。普段は自分たちだけでやってるのに。
B:うん。でも今回は本当にどうしようもなかった。

追加例文

1. The company resorted to layoffs to cut costs.
(その会社はコスト削減のために解雇に踏み切った。)

2. He resorted to lying to avoid getting into trouble.
(彼はトラブルを避けるために嘘をつくしかなかった。)

3. We resorted to using old equipment when the new machines broke down.
(新しい機械が故障したため、古い設備を使うしかなかった。)

まとめ

  • resort to は「最後の手段として〜に頼る」という意味の句動詞
  • 他に選択肢がない状況で使われ、ネガティブなニュアンスが強い
  • 暴力・借金・強硬手段など望ましくない行動に使われることが多い
  • to の後には名詞(または動名詞)が来る
  • 類義語よりも「やむを得なさ」を強調する表現

resort to は、英語で「仕方なく選ぶ最後の手段」を表すときに欠かせない表現です。ニュアンスを理解して使い分けることで、より自然で深みのある英語表現が身につきます。

学びを続けるあなたに、さらに力を与えてくれる本があります。
今から勉強始めませんか?

1. 中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 改訂版
【中学3年分の全文法を1冊で総復習できる】
中学生向け参考書3冊の内容を,コンパクトサイズの1冊にまとめました。この1冊で,中学で学習するすべての文法項目を網羅しています。難しい用語を避けた解説とフルカラーのイラストで,超基礎からやさしく学べます。

2. 2026年版 1カ月で攻略! 大学入学共通テスト英語リスニング[音声DL付] (英語の超人になる!アルク学参シリーズ)
★Amazon売れ筋ランキング 英語の発音部門で1位獲得!(2025年9月15日調べ)
★大人気YouTubeチャンネル「武田塾チャンネル」内で紹介され話題沸騰!

3. TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ (TOEIC TEST 特急シリーズ)
TOEIC界の絶対バイブル「金フレ」が、新形式に対応して完全改訂。著者のTEX氏が3年かけて吟味、推敲を重ねた「100%の単語帳」。質・内容・コスパ、これ以上のTOEIC単語集はありません!

4. 新装版 即戦力がつくビジネス英会話[音声DL付] (即戦力がつくシリーズ)
ビジネス現場のリアルな英会話を再現したダイアログと、ビジネスに必須の表現を、基本から応用まで、これでもかと丁寧に取り上げています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました