✅ give off の意味とは?《例文・語源・使い方を徹底解説》

英語学習

give off の意味とは?

give off は、「(光・熱・匂いなどを)発する」「(雰囲気や印象を)醸し出す」という意味を持つ句動詞です。物理的なエネルギーの放出にも、抽象的な雰囲気の発散にも使えるため、日常会話から描写表現まで幅広く活躍します。

The flowers give off a sweet fragrance.
(その花は甘い香りを放っている。)

このように、give off は「自然に外へ放たれるもの」を表すときにとても便利な表現です。

give off のコアイメージ

自然に“外へ放つ”イメージ

give は「与える」、off は「外へ」という意味を持ちます。つまり give off は「何かを外へ放つ」というイメージが基本になっています。

The lamp gives off a warm light.
(そのランプは暖かい光を放っている。)

光・熱・匂いなど、自然に広がるものに対してよく使われます。

雰囲気や印象を“醸し出す”

give off は抽象的なものにも使えます。人の雰囲気、態度、空気感などが自然と周囲に伝わるときに使われます。

He gives off a friendly vibe.
(彼は親しみやすい雰囲気を醸し出している。)

「give off a vibe」はネイティブがよく使う自然な表現です。

語源について

give off は、「give(与える)」+「off(外へ)」という組み合わせから生まれた表現です。18世紀ごろから使われるようになり、「何かを外へ放つ」という意味が徐々に定着しました。

「give off」の語源を視覚化したものです。暗い森の中で、ランタンが光と熱を放ち、周囲を照らしています。立ち上る煙は、何かが発散される様子を象徴し、「give off」の持つ「光・熱・匂い・雰囲気を発する」という意味を表現しています。このように、何かが自然に放たれることから、「give off」という表現が使われるようになりました。




例文で理解する give off

光・熱を発する

The fire gives off a lot of heat.
(その火は多くの熱を発している。)

The screen gives off a soft glow.
(その画面は柔らかい光を放っている。)

匂いを発する

The candles give off a relaxing scent.
(そのキャンドルはリラックスできる香りを放っている。)

The garbage was giving off a terrible smell.
(そのゴミはひどい臭いを放っていた。)

雰囲気・印象を醸し出す

She gives off a calm and confident vibe.
(彼女は落ち着いた自信のある雰囲気を醸し出している。)

The room gives off a cozy feeling.
(その部屋は居心地の良い雰囲気を醸し出している。)

類義語とニュアンスの違い

emit(放出する)

The factory emits a lot of smoke.
(その工場は大量の煙を排出している。)

科学的・技術的な文脈で使われ、give off よりフォーマル。

radiate(放射する・発散する)

She radiates happiness wherever she goes.
(彼女はどこへ行っても幸せな雰囲気を放っている。)

強くエネルギーを発するイメージ。感情にもよく使われる。

exude(にじみ出る)

He exudes confidence during meetings.
(彼は会議中、自信がにじみ出ている。)

意図せず自然に外へ現れるイメージ。

give off はこれらの中でも特に「自然に放たれるもの」を表すときに使われます。

使い方のポイント

物理的なものにも抽象的なものにも使える

光・熱・匂いなどの物理的なものだけでなく、雰囲気や印象にも使えるのが give off の特徴です。

カジュアルで日常会話にぴったり

特に「雰囲気を醸し出す」という意味では、ネイティブが日常的に使う自然な表現です。

He gives off a strange vibe.
(彼はちょっと変な雰囲気を醸し出している。)

「give off a vibe」は頻出表現

人の印象を説明するときにとても便利です。

誤用しやすいポイント

意図的に出すものには使わない

give off は「自然に放たれる」ものに使うため、意図的に出す音や行動には使いません。

フォーマルな文脈では emit が適切

科学的・技術的な文章では give off より emit のほうが自然です。

抽象的な意味は文脈が必要

雰囲気や印象を表す場合は、前後の文脈で意味が決まります。

ネイティブが使うリアルな場面

  • 花や食べ物の香りを説明するとき
  • 火・ランプ・機械などの光や熱を説明するとき
  • 人の雰囲気や印象を語るとき
  • 部屋や場所の空気感を表すとき

会話例(少し長め)

A: What’s that smell?
B: The candles are giving off a lavender scent.
A: It’s really relaxing.
B: Yeah, it changes the whole atmosphere.

日本語訳:
A:この匂い何?
B:キャンドルがラベンダーの香りを放ってるんだよ。
A:すごく落ち着くね。
B:うん、部屋の雰囲気がガラッと変わるよね。

追加例文

1. The heater gives off a steady warmth.
(そのヒーターは安定した暖かさを放っている。)

2. The forest gives off a peaceful vibe.
(その森は穏やかな雰囲気を醸し出している。)

3. The machine was giving off a strange noise.
(その機械は奇妙な音を発していた。)

まとめ

  • give off は「発する」「放出する」「雰囲気を醸し出す」という意味の句動詞
  • 光・熱・匂いなどの物理的なものにも、雰囲気や印象などの抽象的なものにも使える
  • 語源は「外へ与える」というイメージから来ている
  • 日常会話でよく使われるカジュアルな表現
  • 「give off a vibe」は特に頻出で便利

give off は、描写にも会話にも使える万能表現です。自然に広がるものを説明したいときに、ぜひ活用してみてください。

学びを続けるあなたに、さらに力を与えてくれる本があります。
今から勉強始めませんか?

1. 中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 改訂版
【中学3年分の全文法を1冊で総復習できる】
中学生向け参考書3冊の内容を,コンパクトサイズの1冊にまとめました。この1冊で,中学で学習するすべての文法項目を網羅しています。難しい用語を避けた解説とフルカラーのイラストで,超基礎からやさしく学べます。

2. 2026年版 1カ月で攻略! 大学入学共通テスト英語リスニング[音声DL付] (英語の超人になる!アルク学参シリーズ)
★Amazon売れ筋ランキング 英語の発音部門で1位獲得!(2025年9月15日調べ)
★大人気YouTubeチャンネル「武田塾チャンネル」内で紹介され話題沸騰!

3. TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ (TOEIC TEST 特急シリーズ)
TOEIC界の絶対バイブル「金フレ」が、新形式に対応して完全改訂。著者のTEX氏が3年かけて吟味、推敲を重ねた「100%の単語帳」。質・内容・コスパ、これ以上のTOEIC単語集はありません!

4. 新装版 即戦力がつくビジネス英会話[音声DL付] (即戦力がつくシリーズ)
ビジネス現場のリアルな英会話を再現したダイアログと、ビジネスに必須の表現を、基本から応用まで、これでもかと丁寧に取り上げています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました