remember / remind の違い|語源から分かる使い分け ✨

英語学習

英語学習をしていると必ず出てくるのが remember と remind の違い
どちらも「思い出す・思い出させる」という意味を持ちますが、ニュアンスはかなり違います。

実はこの違い…
語源を知ると “感覚で” 使い分けられるようになります。

この記事では、remember / remind の意味・語源・ニュアンス差・誤用例を丁寧にまとめて、ネイティブが自然に使う感覚を身につけられるように解説します。


意味について 🧠

remember:自分の中から思い出す

remember は「記憶がよみがえる」「自分の力で思い出す」イメージの動詞です。

remind:外から刺激されて思い出す

remind は「誰か・何かがきっかけになって思い出させる」。
外部からのトリガー(刺激)が必ず存在します。


語源 🔍

remember の語源

remember はラテン語 memor(記憶)に由来し、
re(再び)+ member(心に刻む)
→「記憶を再び心に戻す」
という意味が核になっています。

つまり
“心の引き出しを自分で開けて、記憶を取り出す”
そんな内的な動作が remember の正体です。

remind の語源

remind は
re(再び)+ mind(心)
→「心に再び注意を向けさせる」
という語源を持ちます。

こちらは
“他者・外部のものが心の肩をトントン叩く”
という、外側からの刺激が必須。

この語源がそのまま現代英語のニュアンスに生きています。


ニュアンスの違いをさらに詳しく 🌈

✔ remember:自発的に思い出す

  • 記憶が自分の中で蘇る
  • 誰にも言われていないのに、自分でふと気づく
  • 主語は 自分(記憶の持ち主)

例)I remembered his birthday.
→ 誰にも言われてないけど、自分で思い出した。

ここには
“記憶を呼び起こす主体が自分”
というポイントがあります。


✔ remind:外部の力によって思い出す

  • 誰かに言われた
  • 音・匂い・景色などがきっかけ
  • 主語は 思い出すきっかけとなる人・モノ

例)She reminded me of his birthday.
→ 彼女が言ってくれたおかげで思い出した。

ここで重要なのは
人間ではないものも remind の主語になれる
という点。

  • This song reminds me of my childhood.
  • The smell reminded me of home.

すべて「外的トリガー」が動作を引き起こしています。


✔ 感覚的な決定打(ネイティブの脳内イメージ)

  • remember = 記憶の引き出しを“自分で開ける”
  • remind = 他人 or 何かに“ノックされて開く”

この感覚が身につくと、英語の会話やメールでも迷わなくなります。


使い方のポイント 💡

remember to + 動詞

→ 「忘れずに〜する」

I remembered to lock the door.
(鍵をかけるのを忘れなかった)

remember + 名詞 / that節

→ 「〜を覚えている / 思い出す」

I remember the day we met.
(会った日を覚えている)


remind A to + 動詞

→ 「A に〜するように知らせる・促す」

Remind me to call her.
(彼女に電話するの忘れないように教えて)

remind A of B

→ 「A に B を思い出させる」

This photo reminds me of my trip.
(この写真が旅行を思い出させる)


誤用しやすいポイント ⚠️

❌ × “He remembered me to do it.”

→ 「彼が私にやるように思い出した」には絶対にならない

正しくは:
He reminded me to do it.
(彼が“私に”やるように促した)

remember は外部への働きかけができないため、
「人に何かを思い出させる」は remind 一択です。


まとめ ✨

remember と remind はどちらも「思い出す」という日本語に置き換えられるため、学習者には非常に紛らわしいペアですが、実際には “記憶を動かす主体がどこにあるか” で役割が大きく分かれます。
remember は、自分の内側にある記憶を自発的に呼び起こす動詞で、語源の re + memor が示すように「記憶を心に戻す」という内的な動作が核になっています。一方、remind は re + mind が語源で、「心に注意を向けさせる」というニュアンスがあり、外部の刺激によって記憶を呼び覚ます“他動的な力”が必ずつきまといます。

この違いを理解すると、英会話でのモヤモヤが一気に解消されます。例えば、「思い出させてほしい」と言いたい時は remind を使うべきですし、「思い出した!」という自発的な気づきには remember が自然です。また、メール文やビジネス英語でもこのペアは頻出で、正しく使い分けられるかどうかで文章の印象が大きく変わります。

まとめると、

  • remember:自分の内側の記憶がよみがえる(内的・自発的)
  • remind:外側から働きかけがあって思い出す(外的・他動的)

という構造を理解しておけば、ほぼ迷うことはなくなります。
語源・ニュアンス・用法のパターンから理解することで、ただ暗記するのではなく「感覚として腹落ちした使い分け」ができるようになります。英語表現の精度がぐっと上がるので、ぜひ日常の中で意識して使い分けてみてください。
ニュアンスがクリアになり、自然な英語表現が身につきます。

今!売れている電子機器5選!!💻
Amazonデバイス機器で今、最も売れている商品です!!

1. 【整備済み品】Apple iPhone SE(第3世代) 64GB スターライト SIMフリー
コンパクトでも高性能。A15 Bionicチップ搭載でサクサク快適。SIMフリーだから乗り換えもスムーズ。

2. 【整備済み品】ノートPC LIFEBOOK A576 /15.6型/Celeron/Win11 Pro/MS Office付き
仕事や学習に最適。大画面15.6型で作業しやすく、Office搭載ですぐに使える便利な1台。

3. 【整備済み品】Apple iPad(第9世代) Wi-Fi 64GB スペースグレイ
動画視聴や読書、学習にもぴったり。高性能チップでスムーズに動く、人気のiPad。

4. Amazon Fire TV Stick HD
テレビに挿すだけで動画配信サービスを大画面で楽しめる。リモコン操作も簡単で快適なストリーミング体験。

5. Amazon Fire HD 10 タブレット(32GB ブラック)
10インチの大画面で映画やマンガも迫力満点。コスパ抜群のエンタメ用タブレット。

コメント

タイトルとURLをコピーしました