haru

英語学習

Impressive… はイマイチだった時にも使われる?

はじめに英語の Impressive… と聞くと、多くの学習者は「感動した」「すごいね」といったポジティブな意味を想像します。しかし実は、ネイティブの日常会話では “Impressive…” が皮肉・落胆・ガッカリ評価として使われるケースが...
英語学習

You’re something else. の嫌味な使い方を徹底解説

英語には、ぱっと見は褒め言葉なのに、文脈や言い方次第でまったく逆の意味になる “トリッキーな表現” がいくつもあります。その中でも特に誤解しやすいのが You’re something else.。日本語に直訳すれば「あなたはほかとは違うね...
体験記

まじオススメ! アイリスオーヤマの新型掃除機『マジカリーナ』の紹介記事‼

【イントロダクション】 〇月×日、君が段々とダメになっていくのが分かる。もう、君とのお別れが近い。気がつけば随分と長い時間、一緒に居たね。出会いと別れは、仕方がないことで、君が悪いわけでも、新しい子が魅力的だったから、ということを言っている...
英語学習

You tried. は実は“失敗”認定?|表と裏の意味を解説

はじめに英語の You tried. は一見すると優しい励ましの言葉のように見えます。しかし、ネイティブが使う場合、「頑張ったのは分かる。でも結果はイマイチだったね」という“やんわり失敗認定”のニュアンスが隠れています。今回は、このフレーズ...
英語学習

Cute. は子ども扱い?|褒め言葉に見えるのに刺さる理由

「Cute.」は一見すると優しい響きの褒め言葉。でも実は、英語圏ではほめているようで相手を下に見ているように聞こえる表現として使われることがあります。特に大人同士の会話では、ちょっとした皮肉や「あらまあ、よしよし」といった“子ども扱い”のニ...
英語学習

Interesting… はほぼ否定?|英語の曖昧なディス表現を深掘り

はじめに英語の Interesting… は、学校で習うと「興味深い」という前向きな意味で覚えます。しかし実際のネイティブ会話では、ポジティブどころか“微妙”“あまり良くない”“コメントしづらい”というニュアンスになることが多い表現です。相...
英語学習

Looks good. は本心じゃない?|英語圏の「まあ悪くない」感

はじめに英語の Looks good. は一見ポジティブな言葉に思えますが、ネイティブの会話では「まあ悪くないね」「ひとまずOKかな」という、控えめ・保留・とりあえず褒めておく といった幅広いトーンを持つ表現です。日本語では「良さそう!」と...
英語学習

「Good for you…」は本当に褒めてる?|皮肉・嫉妬・距離感のニュアンスを徹底解説

はじめに“Good for you.” は直訳すると「よかったね」「おめでとう」というポジティブな表現です。しかし、英語圏の会話では文脈や声のトーンによって、素直な賞賛ではなく、「へえ、よかったじゃん(棒)」「まあ勝手にどうぞ」「はいはい、...
英語学習

Nice job… は褒めてない?|皮肉に変わる微妙なトーンを解説

はじめに“Nice job!” は学校の英語では「よくやったね」と教わりますが、ネイティブの日常会話では必ずしも褒め言葉として成立しません。むしろ “Nice job…” のように語尾が沈んだり、文脈が悪かったりすると、意味は一気に「皮肉」...
英語学習

“Maybe later.” は同意じゃない?|やんわり拒否のニュアンス徹底解説

はじめに“Maybe later.”――一見すると「あとでね」「時間ができたらね」と軽く受け流すだけの表現に見えますが、英語圏ではかなりの高確率で「今はやりたくない」「たぶんやらない」という 遠回しの拒否 を意味します。日本語でも「また今度...