はじめに
映画 『クールハンド・ルーク(Cool Hand Luke, 1967)』 は、アメリカ南部の刑務所を舞台に、自由を愛する主人公ルークの反抗と人間味あふれる生き様を描いた名作です。主演ポール・ニューマンの存在感や、ユーモアとシリアスを絶妙に混ぜた演出が、多くの観客に強烈な印象を残しました。
その中でも特に印象的なセリフがこちらです。
“What we’ve got here is a failure to communicate.”
直訳すると「ここで我々が持っているのは、意思疎通の失敗だ」となります。権威と反抗、組織と個人の対立を象徴する言葉として、映画史に残る名台詞です。英語学習の観点からも、口語表現や現在完了形、名詞句の使い方を学ぶのに最適なフレーズです。
この記事では、このセリフの意味や背景、文法解説、日常会話での応用例を詳しく紹介します。
セリフの背景と意味
このセリフは、刑務所の看守が主人公ルークに向かって発する言葉で、権威と秩序を示す場面で使用されます。
- What we’ve got here is …:ここで我々が持っているのは…
- a failure to communicate:意思疎通の失敗
言葉の背後には、権威に対する反抗や状況の緊張感、組織内の意思疎通の困難さが込められています。短い文ですが、状況説明として非常に力強い表現です。
英語表現と文法の解説
What we’ve got here is …
- What:ここでは名詞節を導く疑問詞的な用法
- we’ve got:現在完了形+口語的表現で「持っている、手に入れている」の意味
- here:場所を強調
- is:名詞補語を導く動詞
✅ 例:
- What we’ve got here is a problem that needs solving.
(ここで我々が抱えているのは、解決すべき問題だ) - What we’ve got here is an opportunity to learn.
(ここで我々が持っているのは、学ぶ機会だ)
現在完了形 “we’ve got”
- have got は口語的に「持っている」という意味で、現在形・現在完了形で使われます
- 「現在も続く状態」を表す際に便利な表現
✅ 例:
- I’ve got two tickets for the concert.
(コンサートのチケットを2枚持っている) - She’s got a lot of experience in marketing.
(彼女はマーケティングの経験が豊富だ)
名詞句 “a failure to communicate”
- failure:失敗、うまくいかないこと
- to communicate:動詞の不定詞で「意思疎通すること」を表す
- このフレーズ全体で「意思疎通の失敗」という名詞句になります
✅ 例:
- A failure to plan is a plan to fail.
(計画の失敗は失敗の計画である) - There was a failure to address the issues.
(問題に対処しないという失敗があった)
日常生活での応用例
このセリフの構造や表現は、日常会話やビジネスシーンでも応用可能です。
- 会議やコミュニケーションの場面
- What we’ve got here is a misunderstanding.
(ここで起きているのは、誤解だ) - What we’ve got here is a chance to improve teamwork.
(ここで我々が持っているのは、チームワークを改善するチャンスだ)
- 家庭や友人との会話
- What we’ve got here is a mess in the kitchen.
(ここで起きているのは、キッチンの散らかりだ) - What we’ve got here is a problem that we can solve together.
(ここで起きているのは、私たちが一緒に解決できる問題だ)
- ユーモアや軽い皮肉
- What we’ve got here is a cat that thinks it owns the house.
(ここで起きているのは、自分が家を支配していると思い込む猫だ)
このように、映画の名セリフを日常に置き換えることで、状況説明や強調表現を自然に学ぶことができます。
文化的背景
『クールハンド・ルーク』は、1960年代のアメリカ南部社会や刑務所生活を描きつつ、個人の自由と権威との対立を象徴しています。
- このセリフは、権威を示すキャラクターが状況を説明する際の口語表現
- 現在完了形や名詞句の使い方、口語的強調表現を学ぶ絶好の例
- 映画全体のテーマである自由と反抗の象徴としても重要
映画を通じて学ぶことで、英語の文法や単語だけでなく、英語特有のニュアンスや文化的背景も理解できます。
まとめ
映画『クールハンド・ルーク』の名セリフ “What we’ve got here is a failure to communicate.” は、短いながらも学ぶべきポイントが多いフレーズです。
- What we’ve got here is …:口語で状況説明や強調
- we’ve got:現在完了形+口語表現で「持っている」
- a failure to communicate:名詞句で抽象的概念を表現
このセリフを理解することで、日常英会話やビジネスでの状況説明、ユーモアや皮肉表現の幅を広げることができます。映画の名台詞を覚えて、自分の英語表現に取り入れることで、会話に深みや説得力を加えてみましょう。
🎃 ハロウィンにおすすめの商品をご紹介!
1. お菓子の詰め合わせ
子どもたちが笑顔になる“トリック・オア・トリート”の必需品です!

2. 魔女の宅急便・キキのコスプレセット
今年のハロウィンは“本物のキキ”になって街を飛び回ろう!

3. カボチャランタン
ひとつ置くだけで、お部屋が一気にハロウィン気分に早変わり!

4. かぼちゃバルーン
ふわっと飾るだけで、パーティーがもっと楽しく盛り上がります。

コメント