映画で英語:『レミーのおいしいレストラン』の名セリフから英文法を学ぼう

映画

はじめに

ディズニーとピクサーが贈る名作『レミーのおいしいレストラン(Ratatouille, 2007)』は、料理の才能を持つネズミのレミーが一流シェフを夢見て奮闘する物語です。ユーモアと感動が詰まった作品でありながら、「夢を追い続けることの大切さ」や「過去に囚われず前に進む勇気」といった普遍的なテーマを描いています。

この映画の中で、観客の心に強く残るセリフがこちらです。

「If you focus on what you left behind, you will never be able to see what lies ahead.」

日本語に訳すと、
「もし置いてきた過去にばかり目を向けていたら、これから先にあるものは決して見えない」
となります。

この言葉は、亡きシェフ・グストーがレミーに語りかける場面で登場します。新しい挑戦に向かう勇気を持つことの大切さを端的に表した一文であり、同時に文法的にも学びの多いフレーズです。

この記事では、この名セリフを題材に

  • 文法・表現の解説
  • 日常会話での応用
  • 映画の文化的背景
    を紹介しながら、英語をより深く理解していきましょう。

セリフの背景

この言葉を語るのは、主人公レミーの心の中に現れるシェフ・グストーです。かつてパリで名を馳せた伝説的シェフである彼は、映画全体を通して「誰でも料理できる」という哲学を体現しています。

レミーが失敗や不安に囚われ、前に進むことをためらう時、このセリフが登場します。過去の失敗や恐れを引きずっていては、未来にある可能性を掴めない。そんな強いメッセージが込められているのです。


英語表現と文法の解説

If you focus on ~

  • focus on ~:「〜に集中する」「〜に注目する」
    学習者にとって非常に使いやすいフレーズです。
    例:I need to focus on my studies.(勉強に集中しなければならない)

ここでは「過去に置いてきたものに集中する」という意味で使われています。


what you left behind

  • what + S + V:「〜するもの/こと」
    関係代名詞の代わりに「what」を使い、「あなたが置いてきたもの」という名詞句を作っています。
  • left behind:「置いてきた」「残してきた」
    leave behind は「〜を後に残す」「置き去りにする」という意味です。

👉 全体で「あなたが後ろに残してきたもの=過去」となります。


you will never be able to ~

  • be able to ~:「〜することができる」
    can と同じ「能力」を表す表現ですが、時制や助動詞と組み合わせやすいのが特徴です。
  • will never be able to ~:「決して〜することはできない」
    未来における不可能を強調しています。

see what lies ahead

  • what lies ahead:「これから先にあるもの」
    lie ahead は「(未来に)待ち受けている」「これから起こる」という表現です。

例:No one knows what lies ahead.
(これから先に何が待っているのか誰にも分からない)

👉 ここでは「未来に広がる可能性」というポジティブな意味合いで使われています。


日常会話での応用

このセリフに含まれる表現は、日常生活でも非常に役立ちます。応用例をいくつか見てみましょう。

focus on ~ の応用

  • I want to focus on my health this year.
    (今年は健康に集中したい)
  • Please focus on the main point.
    (要点に集中してください)

what you left behind の応用

  • He couldn’t forget what he left behind in his hometown.
    (彼は故郷に置いてきたものを忘れられなかった)

be able to の応用

  • I will be able to finish the report by tomorrow.
    (明日までにレポートを終えられるだろう)
  • She was able to solve the problem easily.
    (彼女は簡単にその問題を解決できた)

what lies ahead の応用

  • We are excited about what lies ahead in our new project.
    (新しいプロジェクトに待ち受ける未来にワクワクしている)
  • Don’t be afraid of what lies ahead.
    (これから先のことを恐れないで)

👉 これらを覚えておくと、未来への期待や不安を自然に表現できるようになります。


文化的背景

『レミーのおいしいレストラン』は、ただの料理映画ではありません。

  • 「夢を追う勇気」
  • 「個性を活かすことの大切さ」
  • 「過去に囚われず前へ進むこと」

といった普遍的なメッセージを描いています。

このセリフは、特に「失敗を恐れて挑戦を止めるな」という作品のテーマを象徴しています。料理という分野に限らず、勉強やキャリア、人生そのものに通じる普遍的なメッセージとして、多くの人に響きます。

さらに英語学習の観点からも、このセリフは if 節の条件表現what を使った名詞節lie ahead という慣用表現 など、多彩な文法・語彙を自然に学べる優れた例文です。


まとめ

映画『レミーのおいしいレストラン』の名セリフ
「If you focus on what you left behind, you will never be able to see what lies ahead」
には、英語学習に役立つ文法と、人生のヒントが同居しています。

  • focus on ~:〜に集中する
  • what you left behind:置いてきたもの=過去
  • will never be able to ~:決して〜できない
  • what lies ahead:未来に待ち受けているもの

このセリフは、単なる映画の一言にとどまらず、私たちに「前を向いて生きることの大切さ」を思い出させてくれます。

英語学習者にとっては、比喩的な表現や if 節、名詞節の使い方を学ぶ良い教材となります。ぜひこのフレーズを声に出して繰り返し練習し、自分の会話や文章に取り入れてみてください。

そうすることで、あなたの英語表現力はより豊かになり、同時に「未来へ進む勇気」を英語の言葉を通じて感じ取ることができるでしょう。

🎃 ハロウィンにおすすめの商品をご紹介!

1. お菓子の詰め合わせ
子どもたちが笑顔になる“トリック・オア・トリート”の必需品です!

2. 魔女の宅急便・キキのコスプレセット
今年のハロウィンは“本物のキキ”になって街を飛び回ろう!

3. カボチャランタン
ひとつ置くだけで、お部屋が一気にハロウィン気分に早変わり!

4. かぼちゃバルーン
ふわっと飾るだけで、パーティーがもっと楽しく盛り上がります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました