はじめに
映画は心に響くストーリーやキャラクターの魅力だけでなく、英語学習にとっても最高の教材になります。特に名セリフには、普遍的なメッセージと実用的な表現が詰まっており、日常会話にも応用できる宝庫です。
今回取り上げるのは、1997年に公開された映画『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち(Good Will Hunting)』の中で登場するセリフ:
“You’ll have bad times, but it’ll always wake you up to the good stuff you weren’t paying attention to.”
日本語にすると、
「つらい時期もある。でもそれは、君が気づかずにいた良いことに目を向けさせてくれるんだ。」
という意味になります。
この言葉は、人生の困難や挫折が無駄ではなく、むしろ自分にとって大切なものを気づかせてくれるという、深いメッセージを持っています。英語学習の観点からも、未来形や句動詞、関係代名詞など重要なポイントが含まれており、しっかり学ぶことで表現力が大きく広がります。
セリフの英語と日本語訳
原文:
“You’ll have bad times, but it’ll always wake you up to the good stuff you weren’t paying attention to.”
日本語訳:
「つらい時期もある。でもそれは、君が気づかずにいた良いことに目を向けさせてくれるんだ。」
文法解説
未来形の “You’ll have bad times”
- “You’ll” は “You will” の短縮形。
- 「君は~するだろう」という未来の予測を表しています。
- “have bad times” は「つらい時期を経験する」という意味。
👉 この部分全体で「君はつらい時期を経験することになるだろう」という自然な未来の出来事を示しています。
接続詞 “but” の役割
- “but” は逆接の接続詞で、「しかし」「でも」と訳されます。
- 前半の「悪い時期がある」というネガティブな内容に対して、後半では「それでもポジティブな気づきにつながる」と展開を転換しています。
👉 会話でも “but” をうまく使うと、相手の意見を尊重しつつ自分の考えを伝えることができます。
“it’ll always wake you up to …”
- “it’ll” は “it will” の短縮形。主語の “it” は「bad times」を指しています。
- “wake you up to …” は「君を~に気づかせる」という意味のイディオム。
- “wake up” は「目を覚ます」ですが、比喩的に「気づく」「悟る」にも使われます。
- “to” の後ろに対象が来ることで「~に気づかせる」という形になります。
👉 この部分は「つらい時期が君に良いことを気づかせてくれる」というニュアンスです。
“the good stuff you weren’t paying attention to”
- “the good stuff” は「良いこと」「大切なもの」。
- “you weren’t paying attention to” は関係代名詞節で、「君が注意を払っていなかった」という意味。
- “pay attention to ~” = 「~に注意を払う、気に留める」
- “weren’t paying” は過去進行形の否定形で、「~していなかった」と継続的な動作の不在を表しています。
👉 全体で「君が気づいていなかった良いこと」と訳せます。
英語学習のポイント
このセリフを使って学べる文法・表現を整理すると次の通りです。
- 未来形(will / ’ll):自然な未来の予測を表現する。
- 逆接の but:話の流れをポジティブに転換する。
- 句動詞 wake up to:物理的な「目覚め」だけでなく、比喩的な「気づく」でも使える。
- 関係代名詞節:情報を追加して具体的に説明できる。
これらを身につければ、自分の考えや気持ちをより深く英語で表現できるようになります。
日常会話での応用例
このセリフに出てきた表現は、日常会話でも応用できます。いくつか例を挙げましょう。
- You’ll have challenges, but they’ll make you stronger.
(困難はあるだろう。でもそれが君を強くしてくれる。) - Sometimes failure wakes you up to opportunities you didn’t see before.
(失敗は、これまで見えていなかったチャンスに気づかせてくれることがある。) - Don’t ignore the good stuff you should be paying attention to.
(君がちゃんと気づくべき良いことを無視しちゃだめだよ。)
このように構造を応用すれば、ポジティブなメッセージを英語で自在に伝えることができます。
まとめ
映画『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち』の名セリフ
“You’ll have bad times, but it’ll always wake you up to the good stuff you weren’t paying attention to.”
は、人生の真実をシンプルな言葉で表しています。誰しも避けられない「悪い時期」ですが、それは決して無駄ではなく、大切なものを見直すきっかけになります。この深いメッセージを理解し、英語表現としても学んでおけば、実際の会話やライティングで大いに役立つでしょう。
英語学習という面でも、このセリフからは 未来形の使い方、接続詞による転換、句動詞の比喩的表現、関係代名詞節による具体化 といった多くのポイントを学べます。実際に自分の経験や思いを英語にしてみると、さらに理解が深まります。
名セリフを通して英語を学ぶことは、単なる単語や文法の暗記ではなく、「言葉が生きる瞬間」を体験することでもあります。心に残るフレーズは、あなたの英語力を確実に成長させてくれるでしょう。
🎃 ハロウィンにおすすめの商品をご紹介!
1. お菓子の詰め合わせ
子どもたちが笑顔になる“トリック・オア・トリート”の必需品です!

2. 魔女の宅急便・キキのコスプレセット
今年のハロウィンは“本物のキキ”になって街を飛び回ろう!

3. カボチャランタン
ひとつ置くだけで、お部屋が一気にハロウィン気分に早変わり!

4. かぼちゃバルーン
ふわっと飾るだけで、パーティーがもっと楽しく盛り上がります。

コメント