はじめに
英語の Looks good. は一見ポジティブな言葉に思えますが、ネイティブの会話では「まあ悪くないね」「ひとまずOKかな」という、控えめ・保留・とりあえず褒めておく といった幅広いトーンを持つ表現です。
日本語では「良さそう!」とハッキリした肯定に訳されがちですが、英語圏では必ずしも強い褒め言葉ではありません。むしろ、相手の努力を否定しないための “柔らかい中間評価” として使うことも多いフレーズです。
この記事では、
・Looks good. が本気で褒めていないときのサイン
・ネイティブが使うときの心理
・似た表現とのニュアンス差
・誤解しやすいポイント
などを詳しく解説していきます。
Looks good. の本来の意味とニュアンス
「完璧とは言っていない」という“中間評価”
Looks good. が示すのは、「問題はなさそう」「とりあえずOK」という 合格ラインは超えているが、全面的に褒めてはいない 評価です。
ネイティブは本当に褒めたいときは It looks amazing! や This is great! と明確に評価を上げます。
丁寧に伝える “控えめな承認”
相手を傷つけたくない時、完全に満足していない時に “Looks good.” は非常に便利です。
改善点があっても直接的に否定しないため、ビジネスでもよく使われます。
「とりあえず次へ進もう」の合図
プロジェクトやデザイン確認などでよく使われるのがこのニュアンス。
本音は “あとで調整したいところがある” でも、今の段階では Looks good for now.(今のところ問題なし)という扱いにすることも多いです。
どんな場面でよく使われる?(例文つき)
料理・見た目に対しての「悪くはないね」
It looks good.
(いい感じじゃん → ただし味は知らないし、本気で褒めているとは限らない)
料理を褒めるには It looks delicious! の方が評価が高い表現です。
仕事・成果物チェックでの「とりあえずOK」
Your plan looks good.
(その計画、悪くないよ → “完璧”とは言ってない)
上司が使う場合、あとで追加指示が来る可能性が高いフレーズでもあります。
ファッションや外見に対しての「まあ似合ってる」
You look good.
(似合ってるよ → でも必ずしも最上級の褒めではない)
「めちゃくちゃ似合う!」は You look great! を使います。
似ている表現とのニュアンスの違い
Good. との違い
Good.
→ 単体ではそっけなく、やや冷たい
Looks good.
→ 見た目・第一印象ベースの暫定評価
Great. との違い
Great.
→ 明確に高評価。満足を強く示す
Looks good.
→ あくまで“悪くない”。強い褒めにはならない
Not bad. との違い
Not bad.
→「予想より良かった」ニュアンスを含む“控えめポジティブ”
Looks good.
→「特に問題はない」。感情は少なめ
ネイティブはどう判断している?本心じゃないサイン
声のトーンが平坦
“Looks good.” と淡々と言っているなら 最低限の肯定。
本音では「もっと良くなる」と思っているケースが多いです。
間を置いて言う
(数秒見て…)”Yeah, it looks good.”
→ 丁寧な拒否や “100%納得していない” 時に出やすいパターン。
追加で but / for now がつく
“Looks good, but we might need adjustments later.”
→ 実質「まだ改善してね」。
“Looks good for now.”
→ 明らかに暫定的評価。
誤解しやすいポイント
日本語の “よさそう” ほどポジティブではない
日本語話者は Looks good=高評価 と誤解しがちですが、英語ではニュアンスが弱く、褒めの度合いは中間レベルです。
ビジネスでは「問題はないが完璧ではない」の意味
メールでも非常に使われますが、上司が言う Looks good. はしばしば
“Go ahead(進めてOK)” と同義であり、褒めではありません。
相手の機嫌を取るために使われることも
相手が努力したときに “悪くないね” と言う目的で使われるため、必ずしも本音ではありません。
まとめ
Looks good. は見た目や第一印象に対する 控えめな肯定 を示す便利なフレーズですが、必ずしも強い褒め言葉とは限りません。「悪くない」「とりあえずOK」「そのまま進めて」というニュアンスで使われる場面が多く、ビジネス・日常のどちらでも“柔らかい中間評価”として機能します。
本気で褒めたいときは It looks great! / amazing / fantastic! など、より強い語を使うのが自然です。逆に「Looks good. だけど何か引っかかる」という評価の時は、英語話者はより丁寧な言い回しで本音を隠している可能性があります。
この違いを理解しておくと、相手の気持ちを読み違えず、英語の微妙なコミュニケーションのニュアンスをより正確につかめるようになります。
今!売れている電子機器5選!!💻
Amazonデバイス機器で今、最も売れている商品です!!
1. 【整備済み品】Apple iPhone SE(第3世代) 64GB スターライト SIMフリー
コンパクトでも高性能。A15 Bionicチップ搭載でサクサク快適。SIMフリーだから乗り換えもスムーズ。
2. 【整備済み品】ノートPC LIFEBOOK A576 /15.6型/Celeron/Win11 Pro/MS Office付き
仕事や学習に最適。大画面15.6型で作業しやすく、Office搭載ですぐに使える便利な1台。
3. 【整備済み品】Apple iPad(第9世代) Wi-Fi 64GB スペースグレイ
動画視聴や読書、学習にもぴったり。高性能チップでスムーズに動く、人気のiPad。
4. Amazon Fire TV Stick HD
テレビに挿すだけで動画配信サービスを大画面で楽しめる。リモコン操作も簡単で快適なストリーミング体験。
5. Amazon Fire HD 10 タブレット(32GB ブラック)
10インチの大画面で映画やマンガも迫力満点。コスパ抜群のエンタメ用タブレット。


コメント