「bow out」イラスト付き意味解説

英語学習

意味と例文

意味

1. (活動・職務などから)身を引く、辞退する、引退する。

 自ら何かを辞める、退場することを意味します。
 丁寧に「去る」というニュアンスを含むため、フォーマルな場面で使われることが多いです。

2. (舞台などから)お辞儀をして退場する

 文字通り「お辞儀をして退場する」という動作を表すこともありますが、比喩的な意味で使われる方が一般的です。

例文

After 20 years in politics, she decided to bow out gracefully.

(政治の世界で20年活動した後、彼女は穏やかに身を引くことを決めた。)

The athlete bowed out of the competition due to an injury.

(その選手は怪我のため競技を辞退した。)

He bowed out of the project to focus on his health.

(彼は健康に集中するため、そのプロジェクトから手を引いた。)

The actor bowed out after his final performance.

(その俳優は最後の公演の後、静かに退場した。)

語源について

 この表現は、演劇や舞台の伝統から来ています。俳優やパフォーマーが舞台から去る際、観客に敬意を表してお辞儀(bow)をする慣習があり、そこから「静かに去る」「退場する」という意味へと発展しました。

HARU
HARU

bowって聞くと「弓」って思っちゃうよ。

PENくん
PENくん

お辞儀しているところが弓みたいって覚えてもいいかもね。




類義語

 Step down (辞任する)
 Retire (引退する)
 Withdraw (撤退する)
 Take a step back (一歩引く)

使い方のポイント

 「自分の意思で退く」「潔く去る」というニュアンスがポイントの表現です!

英語学習を改めて学び直したい方! アマゾンベストセラーです! 一緒に勉強しましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました