once in a blue moon の意味とは? 例文&イラスト付き意味解説

英語学習

意味について

 once in a blue moon は、「ごく稀に」や「非常にまれに」という意味のイディオムです。

He only visits his hometown once in a blue moon.

(彼が故郷に帰るのはごく稀です。)

語源について

 「青い月(blue moon)」は、実際には月が青く見える現象ではなく、ひと月に2回満月が現れる珍しい現象のことを指します。このことから、「めったに起こらないこと」を表す表現として使われるようになりました。

 青く輝く月が夜空に浮かび、幻想的な雰囲気が広がっています。実際の「blue moon」は、ひと月に2回満月が現れる珍しい現象のことで、月が物理的に青くなるわけではありません。しかし、このイディオムが「非常にまれ」という意味になった背景を視覚的に印象づけるため、あえて青い月を描いています。珍しさや神秘的な雰囲気が伝わる一枚です。




類義語

 「once in a blue moon」は、以下の表現と比べてややカジュアルで、日常会話でよく使われるのが特徴です。

rarely(めったに~ない)

 頻度が非常に低いという意味で、比較的フォーマルな文脈でも使えます。

 I rarely go to the movies these days.

(私は最近、映画に行くことはめったにありません。)

hardly ever(ほとんど~しない)

 「rarely」よりもさらに強い否定のニュアンスがあります。

 He hardly ever gets angry.

(彼が怒ることはほとんどありません。)

few and far between(非常にまれである)

 出来事が「ぽつぽつと散発的にしか起きない」イメージが強く、フォーマルな場面でも用いられます。

 Opportunities like this are few and far between.

(このような機会はめったにありません。)

使い方のポイント

 「once in a blue moon」は、文中や文末に置くのが一般的です。会話では、強調のために間を取って言うこともあります。また、頻度を表す副詞表現なので、主に現在形や現在完了形とともに使われることが多いです。

英語学習を改めて学び直したい方! アマゾンベストセラーです! 一緒に勉強しましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました