意味について
身体が健康で、良い体調である(特にフィットネスや運動能力に関して)
She runs every day to stay in shape.
(彼女は毎日走って体調を維持している。)
何かが適切な状態である
The machine is in good shape.
(その機械は良好な状態だ。)
語源について
in: 「中に」という意味の前置詞です。
shape: 古英語 sceap または gesceap から派生し、「形」「姿」や「状態」を指す言葉。形状や物事の整った状態を表現する言葉として発展しました。
これらが組み合わさり、「良い形の中にある」、つまり「適切な状態である」という意味で使われるようになりました。

型にはまっている感じかな?

ぴったり収まっていい感じね!

類義語
身体や健康に関して
• fit
• healthy
• well-conditioned
物事や状態に関して
• in good condition
• well-maintained
• functional
使い方のポイント
文脈によって意味が変わる
「in shape」は、健康や体力に関する話題では「体調が良い」という意味で使われ、物や状況について話すときは「良い状態にある」というニュアンスになります。
否定形に注意
“out of shape” はその反対で、「体調が悪い」「状態が悪い」という意味になります。
I’m a bit out of shape after the holidays.
(休暇の後で少し体力が落ちている。)
表現のバリエーション
「in great shape」や「in excellent shape」と言うことで、さらに強調できます。
The house is in excellent shape for its age.
(その家は年の割に非常に良い状態だ。)
まとめ
「in shape」は健康や状態の良さを表す便利なフレーズです。状況によって身体的な健康、機械や物の状態を表すことができます。また、「out of shape」を対比として覚えると、使い分けがスムーズになります。
英語学習を改めて学び直したい方! アマゾンベストセラーです! 一緒に勉強しましょう!
コメント