Netflix and chill の意味とは? 例文&イラスト付き意味解説

英語学習

意味について

 「Netflix and chill」は、もともとの意味としては「Netflixを観ながらゆっくり過ごす」というシンプルで無害な意味合いのフレーズでした。しかし、近年では「セックスをする」「肉体関係をもつ」という、ややあけすけなスラング的意味として若者のあいだで定着しています。

 この表現は、デートや誘い文句の中で暗に「家に来ない?」「一緒に過ごさない?」といったニュアンスを込めて使われます。つまり、直接的な表現を避けて軽く誘う言い回しとして使われるのが特徴です。表面上は「映画でも観よう」というフレーズでありながら、実際には肉体関係を期待していることが多いため、文脈に注意して使う必要があります。

He asked me if I wanted to Netflix and chill, but I knew exactly what he meant.(彼に「Netflixでも観る?」って誘われたけど、彼の本当の意図は分かってた。)

語源について

 このイディオムの語源は、比較的新しく、インターネット文化の中で自然発生的に進化してきたものです。最初に「Netflix and chill」という表現が登場したのは、2009年ごろのTwitterとされています。当初は文字どおり「Netflixを観ながらくつろぐ」という意味で使われていました。

 その後、2010年代半ばになると、この表現に含まれるあいまいで婉曲的な響きが注目され始め、SNS上で「“Netflix and chill”ってつまり、セックスのことじゃないの?」といったジョークが拡散されました。特に2014年以降、英語圏のミーム文化やYouTube、Vine、TikTokなどの影響により、「Netflix and chill = セックスのお誘い」という解釈が爆発的に広まりました。

 語源的には、Netflix(動画配信サービス)の登場と、それに伴う「家デート文化」の普及が背景にあります。家で映画を見るという一見無害な活動に見せかけて、実は下心を含んだ誘い文句であるというズレが面白がられたことが、この表現が人気になった理由といえるでしょう。

 現在では、この言い回しは若者を中心に日常会話やSNS投稿の中で広く使われており、「婉曲表現の一種としてのスラング」として確固たる地位を確立しています。

 イラストは、レトロな雰囲気の中に「Netflix and chill」の語源的なニュアンスを込めた一枚です。落ち着いた色調の部屋で、カップルがソファに並んで座り、ポップコーンを分け合いながらテレビを観ている様子が描かれています。親密でありながらも控えめな表情から、「映画を観る」という口実の裏にある暗黙の誘いを感じさせます。ヴィンテージ感のある文字と構図が、ユーモアと含みのあるこのイディオムの本質を表しています。




類義語

hook up

 意味:肉体関係を持つ、セックスする(軽い関係)

 「hook up」は非常に広範な意味を持ちますが、カジュアルな性的関係を指すことが多いです。「Netflix and chill」と違って、直接的かつやや即物的な響きを持ちます。

They just hooked up after the party.

(彼らはパーティーの後でただ寝ただけだ。)

 ニュアンスとしては「行為自体」を指す傾向があり、ロマンチックさやムードはあまり感じられません。

get lucky

 意味:セックスに成功する、運良く相手と関係を持つ

 「get lucky」は「幸運にもそういう展開になる」といった意味合いで、期待や軽さがこもった婉曲表現です。「Netflix and chill」ほど直接的ではなく、ややユーモラスに聞こえます。

He went on a date hoping to get lucky.

(彼はうまくことが運ぶことを期待してデートに出かけた。)

 ニュアンスは「うまくいったらラッキー」程度の軽い期待感で、自己中心的な印象はやや薄めです。

booty call

 意味:体目的で連絡する相手、またはその行為

 「booty call」は、特に夜中に性的な目的で誰かを呼び出すこと、あるいはそうした関係の相手を指します。「Netflix and chill」よりもかなりあからさまで、関係性も一時的なものであることが多いです。

She realized he only contacted her for a booty call.

(彼女は、彼が体だけが目的で連絡してくることに気づいた。)

 ニュアンスとしては、感情や関係性がほぼなく、身体だけを目的とした行動という点で最も露骨です。

使い方のポイント

 「Netflix and chill」は、現代のSNSや若者の間で広まった表現であるため、使いどころを誤ると誤解を招きやすいという特徴があります。例えば、文字どおり「一緒に映画を観たい」だけなのにこの表現を使ってしまうと、相手に「セックス目的なのでは?」と勘違いされてしまう可能性があります。

 また、このイディオムはカジュアルでユーモラスな響きがある一方で、性的な含みを持っていることは明白なので、初対面の人やビジネスの場では避けるべきです。友人同士の冗談やSNS投稿、あるいは親しい間柄での軽い誘い文句として使う場合には、その場の空気や関係性をよく考慮した上で使うとよいでしょう。

 特に英語学習者にとっては、「Netflix and chill」の意味を知らずに使ってしまうと、無自覚に下ネタとして受け取られてしまう可能性があります。そのため、「相手との関係性」「文脈」「文化的背景」の3つを意識して使うことが大切です。

 さらに注意したいのは、この表現がすでに“ミーム化”しており、やや古びた印象を持つ人も増えてきているという点です。そのため、本気の誘い文句というよりも、「冗談半分」「ネタっぽく」使う傾向が強まっています。とはいえ、そのユーモアの中にある「隠された意味」がコミュニケーションの“含み”として機能している点では、現代的で非常に面白いイディオムだと言えるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました