「fly off the handle」イラスト付き意味解説

英語学習

意味について

 「fly off the handle」 は、突然カッとなる、感情的に爆発するという意味を持つイディオムです。

 定義: 急に怒りだす、制御できない感情的な反応をする。
 ニュアンス: 前触れなく突然怒ること。小さなきっかけで爆発するという含みがあります。

 She flew off the handle when she found out her laptop was broken.

(彼女はノートパソコンが壊れていると知って突然怒り出した。)

He tends to fly off the handle over the smallest things.

(彼は些細なことですぐに怒る癖がある。)

語源について

 この表現は19世紀アメリカの木工に由来しています。

 手斧(hatchet)や斧(axe)の木製の柄(handle)が緩んでいると、振り下ろしたときに突然飛び出してしまうことがあります。この危険な状況が、予測できない怒りや突然の爆発的な感情と結び付けられたのです。

 このイラストは、「fly off the handle」の語源を視覚的に表現したものです。斧の柄が木製の頭部から外れて飛び出している様子が描かれ、予期せぬ怒りの爆発を象徴しています。




類義語

• Blow a fuse: (ヒューズが飛ぶ)怒りが爆発する。

• Lose one’s temper: 我を忘れるほど怒る。

• Go ballistic: 激怒する。

• Hit the roof: カンカンに怒る。

• Flip out: 急に怒り狂う。

使い方のポイント

 突発的な怒りを表現するのに最適: 怒りが突然で、制御不能な様子を描写するのに使います。カジュアルな場面で使われるます。フォーマルな文章よりも日常会話や口語的な表現で頻出です。ネガティブな印象:があり、行き過ぎた怒りや感情的な行動として使われることが多いです。

まとめ

 「fly off the handle」は、感情をコントロールできない様子を描写するのに効果的です。ただし、カジュアルな場面で使うのが適切であり、フォーマルな状況では避けたほうが無難です。

英語学習を改めて学び直したい方! アマゾンベストセラーです! 一緒に勉強しましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました