bail out の意味とは?
bail out は、「助ける・救済する」「脱出する」「途中で放棄する」という3つの主要な意味を持つ英語の句動詞です。文脈によって意味が大きく変わるため、例文と一緒に覚えると理解が深まります。特に、経済的な救済や危機的状況からの脱出を表す場面で頻繁に使われるため、ニュースやビジネス英語でもよく登場する表現です。
英語では、危機的な状況を「沈みかけた船」に例えることが多く、そこから派生した比喩的な意味が現代でも広く使われています。bail out はその代表的な表現で、助ける側・逃げる側・放棄する側など、さまざまな立場で使える便利なフレーズです。
bail out の例文
助ける・救済する(特に経済的な救済)
The government bailed out the failing bank.
(政府は経営不振の銀行を救済した。)
経済危機や企業の倒産を防ぐために行われる「救済措置」を表すときに使われます。英語ニュースでは、bailout(名詞形)としても頻繁に登場し、金融危機や企業再建の文脈で欠かせない語彙です。英語では、政府や企業が「支援する」「立て直す」場面で自然に使われます。
個人レベルの「助ける」場面
He bailed me out when I couldn’t pay my rent.
(家賃を払えないときに彼が助けてくれた。)
個人間の助け合いにも使えます。特に金銭的な支援や、困難な状況から救い出す場面で自然に使われます。英語では、help よりも「危機的状況から救う」というニュアンスが強い表現です。
危険な状況から脱出する
The pilot had to bail out of the plane.
(パイロットは飛行機から脱出しなければならなかった。)
元々は「パラシュートで脱出する」という軍事的な文脈で使われていました。現代では、物理的な脱出だけでなく、危険な状況や問題から抜け出す比喩的な意味でも使われます。英語では、crisis(危機)やemergency(緊急事態)と一緒に登場することが多いです。
精神的・状況的な「脱出」を表す場面
She bailed out of the stressful situation as soon as she could.
(彼女はできるだけ早くそのストレスの多い状況から抜け出した。)
危険ではなくても、精神的に負担の大きい状況から離れるときにも使われます。英語では、心理的な負担やプレッシャーから逃れることを表すときに自然に使われます。
途中で放棄する・見捨てる
Don’t bail out on us now!
(今さら私たちを見捨てないで!)
約束や責任を途中で投げ出す場面で使われます。英語では、on を使うことで「誰を見捨てたのか」が明確になります。カジュアルな会話でよく使われ、友人関係やチームワークの文脈で頻繁に登場します。
プロジェクトを途中で放棄する場面
She bailed out halfway through the project.
(彼女はプロジェクトの途中で投げ出した。)
仕事や学校の課題など、途中で責任を放棄する場面で自然に使われます。英語では、責任を果たさずに離脱するニュアンスが強く、少しネガティブな印象を与える表現です。
bail out の語源
bail には「バケツで水を汲み出す」という意味があります。沈みかけた船から水を汲み出して沈没を防ぐ行為が語源で、そこから「救う」「危機から脱出させる」という比喩的な意味が生まれました。
イラストでは、浸水した船から水を必死に汲み出している様子が描かれています。これは、危機的状況から救い出すという bail out のイメージを視覚的に表現したものです。

類義語
救済する の類義語
- Rescue(救う)
- Save(助ける)
- Help out(手助けする)
- Bail someone out of trouble(困難から救い出す)
特に経済的な救済では bailout(名詞)がよく使われます。英語ニュースでは頻出語彙です。
脱出する/逃げる の類義語
- Escape(逃げる)
- Get out(抜け出す)
- Opt out(参加をやめる)
- Withdraw(撤退する)
物理的な脱出だけでなく、精神的な負担から逃れる場面でも使われます。
途中放棄する の類義語
- Quit(やめる)
- Abandon(放棄する)
- Drop out(脱落する)
bail out はカジュアルな表現で、友人関係やチームの会話でよく使われます。
bail out の使い方のポイント
助ける意味では「経済的救済」で頻出
政府や企業が危機的状況にある組織を救済する場面でよく使われます。英語ニュースでは bailout(救済措置)という名詞形が頻繁に登場し、金融危機や企業再建の文脈で欠かせない語彙です。
脱出する意味では「危険な状況」からの離脱を表す
軍事・航空の文脈では「パラシュートで脱出する」という意味が基本です。現代では、危険な状況やストレスの多い環境から抜け出す比喩的な意味でも使われます。
途中放棄する意味ではカジュアルな会話で頻出
友人関係やチームの会話で「見捨てる」「途中で抜ける」という意味で使われます。英語では、on を使うことで「誰を見捨てたのか」が明確になります。
文脈によって意味が大きく変わるため注意
bail out は文脈依存の表現で、救済・脱出・放棄のどれを意味するかは周囲の語彙で判断します。特に英語ニュースでは、経済的救済の意味で使われることが多いため、文脈をしっかり読むことが重要です。
追加例文(理解を深めるための応用)
経済的な救済を表す例文
The investors bailed out the startup just before it collapsed.
(投資家たちは、そのスタートアップが倒れる直前に救済した。)
危険な状況からの脱出を表す例文
The hikers had to bail out when the storm hit.
(嵐が来たとき、ハイカーたちは避難しなければならなかった。)
途中で責任を放棄する例文
He bailed out on the team right before the deadline.
(彼は締め切り直前にチームを見捨てた。)
まとめ
- bail out は「救済する」「脱出する」「途中で放棄する」という3つの意味を持つ句動詞
- 語源は「船の水を汲み出して沈没を防ぐ」行為から来ている
- 経済的救済・危険からの脱出・責任放棄など幅広い場面で使える
- 文脈によって意味が大きく変わるため注意が必要
- 類義語には rescue、escape、quit などがある
bail out は、危機的状況を救ったり、逆に逃げ出したりと、幅広い意味を持つ便利な表現です。語源のイメージを理解することで、ニュアンスがより鮮明になり、英語の表現力がさらに広がります。
bawl out とは1文字違いですが、真逆の意味になります。こちらの記事もどうぞ!
学びを続けるあなたに、さらに力を与えてくれる本があります。
今から勉強始めませんか?
1. 中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 改訂版
【中学3年分の全文法を1冊で総復習できる】
中学生向け参考書3冊の内容を,コンパクトサイズの1冊にまとめました。この1冊で,中学で学習するすべての文法項目を網羅しています。難しい用語を避けた解説とフルカラーのイラストで,超基礎からやさしく学べます。
2. 2026年版 1カ月で攻略! 大学入学共通テスト英語リスニング[音声DL付] (英語の超人になる!アルク学参シリーズ)
★Amazon売れ筋ランキング 英語の発音部門で1位獲得!(2025年9月15日調べ)
★大人気YouTubeチャンネル「武田塾チャンネル」内で紹介され話題沸騰!
3. TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ (TOEIC TEST 特急シリーズ)
TOEIC界の絶対バイブル「金フレ」が、新形式に対応して完全改訂。著者のTEX氏が3年かけて吟味、推敲を重ねた「100%の単語帳」。質・内容・コスパ、これ以上のTOEIC単語集はありません!
4. 新装版 即戦力がつくビジネス英会話[音声DL付] (即戦力がつくシリーズ)
ビジネス現場のリアルな英会話を再現したダイアログと、ビジネスに必須の表現を、基本から応用まで、これでもかと丁寧に取り上げています。




コメント