意味について
「hand over」は句動詞で、「(物や責任を)引き渡す」「譲渡する」「移譲する」という意味があります。特に、正式または強制的に何かを他人に渡す状況で使われます。
物を手渡す
物理的に物を誰かに渡すこと。
Please hand over the documents to the manager.
(その書類をマネージャーに渡してください。)
権限や責任を引き渡す
役割や責任を他者に移すこと。
She handed over her duties to her successor.
(彼女は自分の職務を後任者に引き継いだ。)
強制的に譲る
法律や命令に従って、所有物や管理権を譲り渡すこと。
The thief was forced to hand over the stolen items.
(その泥棒は盗まれた品を引き渡すことを強制された。)
語源について
“Hand”(手) と “over”(向こう側へ) の組み合わせから成り立っています。
手を使って物を渡し、それを別の人の「向こう側」に移すというイメージが基本です。
「hand over」を象徴的に表現した画像です。物や責任を引き渡す動作を視覚的に伝える構図になっています。

類義語
• Give: シンプルに渡す。
• Transfer: 移転させる、譲渡する。
• Pass: 渡す、手渡す。
• Relinquish: 放棄する、手放す(フォーマル)。
• Surrender: (特に強制的に)引き渡す、降伏する。
使い方のポイント
フォーマル・カジュアルどちらにも使える
公式な状況でも、日常的な会話でも使える便利なフレーズです。
責任や権限移譲に使うときはフォーマル
職務や責任の引き継ぎを表す際に使われる場合は、フォーマルなニュアンスがあります。
The outgoing president handed over control to his successor.
(退任する社長は後任者に指揮権を引き渡した。)
命令や強制性を含むことも
特に「hand over」というフレーズは、渡すことを命令するニュアンスがある場合があります。
The police demanded that he hand over the weapon.
(警察は彼に武器を渡すよう要求した。)
“Hand over” は物理的な「引き渡し」だけでなく、責任や権限の移譲にも幅広く使えるフレーズです!
英語学習を改めて学び直したい方! アマゾンベストセラーです! 一緒に勉強しましょう!
コメント