✅ by leaps and bounds の意味とは?《例文・語源・使い方を徹底解説》

英語学習

by leaps and bounds の意味とは?

by leaps and bounds は、「急速に」「飛躍的に」「目覚ましく」という意味を持つ英語表現です。物事が非常に速いペースで進展したり、成長したりする様子を強調するときに使われます。

日本語で言うと「ぐんぐん」「めざましく」「飛躍的に」といったニュアンスに近く、ビジネス・学習・技術・個人の成長など、幅広い文脈で使われる便利なフレーズです。

by leaps and bounds の例文

ビジネスの成長を表す場面

The company’s profits have grown by leaps and bounds this year.

(その会社の利益は今年、飛躍的に成長しました。)

企業の売上・利益・顧客数など、数値的な成長を強調するときに非常に自然です。

個人のスキル向上を表す場面

Her English skills improved by leaps and bounds after studying abroad.

(彼女の英語力は留学後、飛躍的に向上しました。)

語学・スポーツ・仕事のスキルなど、個人の成長を表すときにもよく使われます。

技術の進歩を表す場面

The technology in this field is advancing by leaps and bounds.

(この分野の技術は急速に進歩しています。)

科学・IT・医療など、技術革新の速さを強調する際にぴったりの表現です。

語源とイメージ

leap は「跳ぶ」「跳躍する」、bound は「跳ねる」「跳び越える」という意味を持ちます。これらの単語が組み合わさることで、「大きなジャンプを繰り返しながら前に進む」というイメージが生まれました。

この表現は17世紀頃から使われており、物理的なジャンプの動きを比喩的に用いて、「急速で大きな進歩」を表すようになりました。

leap と bound の違い

どちらも「跳ぶ」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

  • leap:勢いよく大きく跳ぶ
  • bound:連続して跳ねる、跳び越える

この2つが組み合わさることで、「大きく、そして連続して進歩する」というダイナミックなイメージが強調されます。

イラストでは、ジャンプや跳躍を象徴する動きが描かれ、急速な成長や進歩の勢いを視覚的に表現しています。




類義語とニュアンスの違い

rapidly(急速に)

単に「速い」という意味で、感情的なニュアンスは弱めです。

exponentially(指数関数的に)

数学的・科学的な文脈で使われることが多く、より専門的です。

progressing quickly(急速に進行して)

一般的な表現で、やや説明的です。

advancing swiftly(素早く進む)

フォーマル寄りで、文章語として使われることが多いです。

making great strides(大きく進歩する)

by leaps and bounds と非常に近い意味で、ポジティブな進歩を強調します。

これらの中で、by leaps and bounds は最もカジュアルでイメージが強く、日常会話でもビジネスでも使いやすい表現です。

使い方のポイント

ポジティブな変化に使う

この表現は、良い方向への成長・改善に限定して使われます。

❌ 問題が悪化している ⭕ 技術が進歩している、スキルが向上している

驚きや感動を込められる

話し手が「すごい速さだ」と感じているときに自然に使えます。

日常会話からフォーマルまで幅広く使える

ビジネス、学習、技術、スポーツなど、さまざまな場面で使える柔軟な表現です。

誤用しやすいポイント

ネガティブな変化には使わない

悪化・下降・問題の増加などには不適切です。

「少しの進歩」には使わない

by leaps and bounds は「飛躍的に」という意味なので、小さな変化には不自然です。

数字と一緒に使うと不自然なことも

「50% by leaps and bounds」のように具体的な数値と併用すると違和感があります。

ネイティブが使う場面

  • 会社の売上や利益が急成長したとき
  • 語学力やスキルが短期間で伸びたとき
  • 技術革新が急速に進んでいるとき
  • 子どもの成長が早いと感じるとき
  • プロジェクトが予想以上に早く進んでいるとき

会話例(少し長め)

A: Your presentation skills have improved a lot recently.
B: Thanks! I’ve been practicing every day.
A: It shows. You’re getting better by leaps and bounds.
B: That means a lot. I’ll keep working on it.

日本語訳:
A:最近、プレゼン力すごく上がってるね。
B:ありがとう!毎日練習してるんだ。
A:その成果が出てるよ。飛躍的に上達してる。
B:そう言ってもらえると嬉しい。これからも頑張るよ。

追加例文

1. The city has developed by leaps and bounds over the past decade.
(この10年で、その都市は飛躍的に発展した。)

2. His confidence has grown by leaps and bounds since he started his new job.
(新しい仕事を始めてから、彼の自信は飛躍的に高まった。)

3. Online education has expanded by leaps and bounds in recent years.
(近年、オンライン教育は飛躍的に拡大している。)

まとめ

  • by leaps and bounds は「急速に」「飛躍的に」という意味の表現
  • ポジティブな成長・進歩に限定して使われる
  • leap と bound の「大きく跳ぶ」イメージが語源
  • ビジネス・学習・技術など幅広い場面で使える
  • 驚きや感動を込めて使える便利なフレーズ

by leaps and bounds は、英語で「めざましい成長」を表すのに最適な表現です。使いこなせると、文章や会話が一気に自然で豊かになります。

学びを続けるあなたに、さらに力を与えてくれる本があります。
今から勉強始めませんか?

1. 中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 改訂版
【中学3年分の全文法を1冊で総復習できる】
中学生向け参考書3冊の内容を,コンパクトサイズの1冊にまとめました。この1冊で,中学で学習するすべての文法項目を網羅しています。難しい用語を避けた解説とフルカラーのイラストで,超基礎からやさしく学べます。

2. 2026年版 1カ月で攻略! 大学入学共通テスト英語リスニング[音声DL付] (英語の超人になる!アルク学参シリーズ)
★Amazon売れ筋ランキング 英語の発音部門で1位獲得!(2025年9月15日調べ)
★大人気YouTubeチャンネル「武田塾チャンネル」内で紹介され話題沸騰!

3. TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ (TOEIC TEST 特急シリーズ)
TOEIC界の絶対バイブル「金フレ」が、新形式に対応して完全改訂。著者のTEX氏が3年かけて吟味、推敲を重ねた「100%の単語帳」。質・内容・コスパ、これ以上のTOEIC単語集はありません!

4. 新装版 即戦力がつくビジネス英会話[音声DL付] (即戦力がつくシリーズ)
ビジネス現場のリアルな英会話を再現したダイアログと、ビジネスに必須の表現を、基本から応用まで、これでもかと丁寧に取り上げています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました